wiki:translate
Khác biệt
Đây là những khác biệt giữa hai phiên bản của trang.
Phiên bản trước của cả hai bênPhiên bản trướcPhiên bản sau | Phiên bản trước | ||
wiki:translate [2012/12/11 18:05] – laser | wiki:translate [2012/12/23 16:43] (hiện tại) – sửa đổi bên ngoài 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Dòng 3: | Dòng 3: | ||
===== Cần có một tài khoản ===== | ===== Cần có một tài khoản ===== | ||
- | Để biên tập bất cứ ngôn ngữ nào trên NukeViet Wiki, bạn hãy [[http:// | + | Để biên tập bất cứ ngôn ngữ nào trên NukeViet Wiki, bạn hãy [[http:// |
Để thuận tiện cho việc liên lạc, bạn nên có tài khoản ở [[http:// | Để thuận tiện cho việc liên lạc, bạn nên có tài khoản ở [[http:// | ||
- | ===== Tìm hiểu về việc dịch tài liệu trên NukeViet Wiki===== | + | ===== Tìm hiểu về cách trình bày bài bằng wiki===== |
- | Để dịch NukeViet Wiki, bạn cần nắm vững [[wiki: | + | Để dịch NukeViet Wiki, bạn cần nắm vững [[wiki: |
+ | |||
+ | ===== Hướng dẫn dịch tài liệu ===== | ||
+ | Đăng nhập NukeViet Wiki để tham gia biên tập tài liệu | ||
+ | |||
+ | Nhấp chuột vào link " | ||
+ | {{ : | ||
+ | |||
+ | Điền thông tin tài khoản: | ||
+ | {{ : | ||
+ | |||
+ | Đăng nhập thành công: Bạn có thể bắt đầu làm việc. | ||
+ | {{ : | ||
+ | |||
+ | Trên ảnh: | ||
+ | * 1: Thông tin về tài khoản bạn đang sử dụng. | ||
+ | * 2: Nhấp chuột vào link này để sửa thông tin tài khoản và đổi | ||
+ | * 3: Vị trí và tên tài liệu bạn đang xem. | ||
+ | * 4: Các ngôn ngữ cho tài liệu bạn đang xem. Nền màu xám chứng tỏ tài liệu chưa được dịch sang ngôn ngữ đó. | ||
+ | * 5: Vị trí nút Tạo/Sửa tài liệu đang xem (nếu bạn được cấp quyền) hoặc Xem mã nguồn (nếu không có quyền Tạo/ | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Để thuận tiện cho việc dịch từ tiếng Việt sang tiếng Anh, chúng tôi đã tạo sẵn trang [[en: | ||
+ | |||
+ | ==== Dịch một trang mới ==== | ||
+ | Nhấp chuột lên đường link màu đỏ trên trang [[en: | ||
+ | {{ : | ||
+ | |||
+ | Bạn nhấp chuột lên link đó để chuyển sang trang tài liệu gốc. Nên chọn tiếng Việt là tài liệu gốc vì nó luôn được cập nhật mới nhất. Khi đã xác định được tài liệu gốc bạn hãy bắt đầu công việc dịch thuật của mình. Cách làm tiếp theo như sau: | ||
+ | |||
+ | === Bước 1 === | ||
+ | Di chuột lên nút " | ||
+ | {{ : | ||
+ | |||
+ | Trong trường hợp nếu bạn không có quyền Sửa tài liệu thì nó sẽ là nút "Xem mã nguồn" | ||
+ | {{ : | ||
+ | |||
+ | === Bước 2 === | ||
+ | Tại trang biên soạn của tài liệu gốc, bạn copi nội dung tài liệu đó. | ||
+ | {{ : | ||
+ | |||
+ | Nội dung này sẽ chứa cài định dạng wiki như đã nói ở trên. Bạn có thể xem [[wiki: | ||
+ | |||
+ | === Bước 3 === | ||
+ | Di chuyển lên nút "Xem tài liệu" | ||
+ | {{ : | ||
+ | Trong một số trường hợp hệ thống sẽ hỏi bạn có chắc chắn chuyển trang khi chưa lưu tài liệu không, bạn cứ đồng ý (nhấp nút "Leave Page" | ||
+ | {{ : | ||
+ | Hệ thống sẽ đưa bạn trở về trang xem tài liệu gốc. | ||
+ | |||
+ | === Bước 4 === | ||
+ | Tại trang xem tài liệu gốc bạn nhấp vào link ngôn ngữ muốn dịch, giả sử đó là tiếng Anh thì nhấp chuột vào link '' | ||
+ | {{ : | ||
+ | |||
+ | Hệ thống sẽ thông báo rằng chưa có tài liệu này. | ||
+ | {{ : | ||
+ | Khi đó bạn chỉ việc di chuyển lên nút "Tạo trang" (Hình cây bút chì có dấu coonjg (+) bên cạnh) {{: | ||
+ | |||
+ | === Bước 5 === | ||
+ | |||
+ | Tại trang biên tập tài liệu, bạn dán nội dung đã copi được từ tài liệu cũ ở bước 2 vào đây và bắt đầu quá trình dịch | ||
+ | {{ : | ||
+ | |||
+ | **__Lưu ý__**: | ||
+ | * Mã nguồn tài liệu có thể chứa các đoạn mã định dạng tài liệu, bạn không được thay đổi chúng (chỉ dịch những gì là nội dung tài liệu). Bạn có thể xem [[wiki: | ||
+ | * Trong quá trình dịch, do các đường link trong tài liệu được copi qua các ngôn ngữ khác nhau do đó cần phải sửa lại cho đúng với đường link nội bộ trong cùng ngôn ngữ. | ||
+ | * Ảnh tài liệu có thể sẽ phải chụp lại hoặc chỉnh sửa cho phù hợp. Mặc dù vậy bạn vẫn có thể sử dụng ảnh cũ và thay thế sau này. Trong mọi trường hợp, nội dung bạn dịch phải phù hợp với ảnh đi kèm do đó sau khi thay thế ảnh bạn cần kiểm tra lại tài liệu dịch một lần nữa. | ||
+ | * Trong quá trình dịch nếu thời gian dịch lâu, hệ thống có thể sẽ nhắc bạn về việc hết thời gian, khi nó bạn chỉ cần đồng ý với nhắc nhở đó rồi nhấp nút " | ||
+ | * Nếu tài liệu quá dài, bạn vẫn có thể " | ||
+ | |||
+ | ==== Sửa một tài liệu đã có ==== | ||
+ | * Trong nhiều trường hợp, ví dụ như tài liệu gốc thay đổi khiến bạn cần phải dịch lại hoặc bạn dịch tiếp một tài liệu đang dang dở, khi đó bạn sẽ phải sửa tài liệu đó. Việc sửa tài liệu rất đơn giản, trên trang tài liệu muốn sửa, bạn chỉ cần di chuột lên nút " | ||
+ | |||
+ | **__Lưu ý__**: | ||
+ | * Trong trường hợp vị trí nút " | ||
+ | |||
+ | ==== Phát hiện bản dịch bị cũ ==== | ||
+ | Bản dịch được coi là cũ khi tài liệu gốc (tiếng Việt) bị thay đổi. Khi đó trên đầu trang tài liệu sẽ xuất hiện dòng chữ sau: | ||
+ | This translation is older than the original page and might be outdated. See what has changed. | ||
+ | Khi đó bạn cần cập nhật lại bản dịch bằng cách sửa nó. Link '' | ||
+ | |||
+ | ==== Nhận biết những ngôn ngữ đã được dịch ==== | ||
+ | Khi xem một trang tài liệu nhìn vào danh sách các ngôn ngữ bạn có thể thấy những ngôn ngữ nào được tô đậm chứng tỏ nó tài liệu đã được dịch, những ngôn ngữ bị làm mờ chứng tỏ tài liệu đó chưa được dịch sang ngôn ngữ đó. | ||
+ | |||
+ | ==== Nhận biết những bài đã được dịch ==== | ||
+ | * Trên trang [[en: | ||
+ | ==== Làm việc nhiều người ==== | ||
+ | * Cùng một lúc chỉ có một người được sửa một tài liệu để tránh bị xung đột, do đó nếu nhiều người cùng dịch, các bạn nên phân công dịch những trang khác nhau hoặc làm việc vào những thời điểm khác nhau. | ||
+ | |||
+ | Cuối cùng, nếu cần trợ giúp, đừng ngại liên hệ với người quản lý. Bạn cũng có thể lên diễn đàn để chủ động thảo luận về kinh nghiệm sử dụng wiki... |
wiki/translate.txt · Sửa đổi lần cuối: 2012/12/23 16:43 bởi 127.0.0.1