Công cụ thành viên

Công cụ trang web


rules:glossary

Đây là một phiên bản cũ của tài liệu!


Thuật ngữ Công nghệ thông tin trong tiếng Việt (được sử dụng trong NukeViet)

Để việc chuyển ngữ được nhất quán, trang này sẽ liệt kê danh sách các thuật ngữ công nghệ thông tin bằng tiếng Anh và thống nhất cách dịch nó sang tiếng Việt. Nếu một từ tiếng anh có nhiều cách dịch sang tiếng Việt, hãy liệt kê chúng theo thứ tự được ưu tiên xếp trước, cách nhau bởi dấu chấm phẩy “;”. Khi cần giải thích, hãy ghi vào cột ghi chú.

A

Tiếng Anh Tiếng Việt Ghi chú

C

Tiếng Anh Tiếng Việt Ghi chú
Changelog Nhật ký thay đổi

D

Tiếng Anh Tiếng Việt Ghi chú
Domain Domain Chúng ta hay dịch “Domain” là “Tên miền” nhưng chính xác Domain phải dịch là “Miền” còn “Tên miền” phải là “Domain name”, tuy niheen dịch Domain là “Miền” thì quả là khó hiểu cho người sử dụng.

H

Tiếng Anh Tiếng Việt Ghi chú
Home page Trang chính Không dịch là “Trang chủ”

U

Tiếng Anh Tiếng Việt Ghi chú
URL URL

Z

Tiếng Anh Tiếng Việt Ghi chú

Nguồn tham khảo

rules/glossary.1346819488.txt.gz · Sửa đổi lần cuối: 2012/09/05 11:31 bởi laser